FC2ブログ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
.:*:コン――☆゚+.ヽ(→㉨ˇ←๑)ノ☆゚+.――チャァ.:*:

梅雨時期は、気圧の関係なのか妙に頭痛やだるさを感じますね。
ワタシは少々キョジャッキ~です。
アレルギー性鼻炎もあって、毎日薬が欠かせません。
飲み忘れや点鼻薬忘れると、頭ボ~、熱でボ~、鼻ビャ~ビャ~。
ちゃんと飲んでても、調子悪い時は、頭ボ~、鼻ビャ~です。
今日は、ボ~&ビャ~でお送りします。(別に言わなくてもいいか。ま、いっか。)

さて、以前、中国語の曜日のことは書きました。コチラ
今回は、時について。

時001

黄枠「技能経験5倍石(60日)45日6時間56分18秒後期限」

日→天 tian
時間→小時 xiaoshi
分と秒は一緒です。

鐘(zhong)は時刻や時間を表す名詞なんですが、
時とのセットで記載がある場合、訳不要な感じです。
「30分鐘」とあれば、30分と訳せば良いようです。


数字はあえて漢字で書かなくても123・・・(アラビア数字)で
差し支えないから省略です。
時間のおまけ
5時30分→五点半 wu dian ban
7時15分→七点一刻 qi dian yi ke
7時45分→七点三刻 qi dian san ke
15分を一刻と表記します。45分は(15分×3)で三刻。
30分には半を使うので刻表記はないんだって^^

 | BLOG TOP | 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。